會員中心 |  會員注冊  |  兼職信息發布    瀏覽手機版!    天天特價!!    人工翻譯 貧困兒童資助 | 留言板 | 設為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當前位置:首頁 > 外語學習 > 俄語學習 > 正文

俄語過去時中體的用法

發布時間: 2019-11-19 09:10:22   作者:etogether.net   來源: 網絡   瀏覽次數:
摘要: 未完成體過去時表求過去發生的行為,但結果已不存在,完成體過去時表示行為已經結束,行為結果在說話時還存在。



1)未完成體過去時表求過去發生的行為,但結果已不存在;完成體過去時表示行為已經結束,行為結果在說話時還存在,如:

Я открывал окно. //Я открыл окно.


2) 在疑問句中,如果說話人想知道是“誰”或想了解對方“干過什么”,常用未完成體過去時;如果說話人想知道對方進行的行為是否完成或開始,則用完成體過去時,如:

Кто писал эту статью?//Коля написал статью?


3)在否定句中過去時體的用法

A.未完成體過去時表示根本沒有發生的行為,完成體過去時表示行為已經發生,但沒有完成,如:

В своем докладе он не доказывал этого.//Он не доказал сою точку зрения, как ни старался.


В. 如果在說話時預料行為應當發生,但還沒有發生,可以用完成體,也可以用未完成體,意思不變,如:

-- Принесли газеты? – Нет еще не принесли (приносили).


C. 如果行為是所期待的,但沒有發生,而縣在說話時再也不會發生,通常用完成體過去時,如:Он обещал позвонить мне вечером, но почему-то не позвонил. 


D. 如果指的是長時間內沒有發生的行為,用未完成體過去時,且多與долго, давно等連用,如:Я долго не отвечал не твое письмо; я все эти дни думал о нем.



責任編輯:admin



微信公眾號

  • 上一篇:沒有了
  • 下一篇:俄語將來時中體的用法

  • 天貓優惠購物

  • 《譯聚網》倡導尊重與保護知識產權。如發現本站文章存在版權問題,煩請30天內提供版權疑問、身份證明、版權證明、聯系方式等發郵件至[email protected],我們將及時溝通與處理。


我來說兩句
評分: 1分 2分 3分 4分 5分
評論內容:
驗證碼:
【網友評論僅供其表達個人看法,并不表明本站同意其觀點或證實其描述。】
評論列表
已有 0 條評論(查看更多評論)

辽宁快乐12内部出号软件下载