會員中心 |  會員注冊  |  兼職信息發布    瀏覽手機版!    首付一成開新車!!    人工翻譯 留言板 | RSS訂閱 | 設為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當前位置:首頁 > 外語學習 > 日語學習 > 正文

ちょっと待て“再”の出番はこれからだ

發布時間: 2019-06-16 08:58:32   作者:etogether.net   來源: 網絡   瀏覽次數:
摘要: ある動作行為を、今すぐにではなく、近い將來のある時間に、あるいはある動作行為のあとやある狀 況の発生を待って行うという...


ある動作行為を、今すぐにではなく、近い將來のある時間に、あるいはある動作行為のあとやある狀 況の発生を待って行うという場合、“再”を用いることが多い。


?もう、12時だ。予算の問題は午後話しあうことにしよう。

都12點了。預算問題,我們下午再談吧。

?今日はもう時間がないから、そのことは日を改めて話しあおう。

今天沒時間了,那件事以后再談吧!

?食事してから出かけよう。

吃了飯再走吧!

?復習をしてから寢なさい。

復習功課后再睡覺。

?その映畫は、原作を読んでから見たほうがいい。

那部電影,最好先看原著然后再去看。


 ★用例集

?汚れを表面に浮かしてからふきとる。

等污垢表面浮起后再把它擦掉。

?ひと通りお話をさせていただいたあとで、みなさんの質問に広じます。

我先大概地說ー下,然后再回答大家的問題。

?こちらの料理はドレッシングを掛けて召しあがってください。

這個菜,請燒上調味汁再吃。

?卵黃がねっとりしたらサラダ油を加えてかき回す。

蛋黃變粘糊后,再加色拉油撹拌。

?左右の安全を確認してから橫斷歩道を渡りましょう。

確認左右兩邊沒有來車以后,再過人行橫道。

?みんながそろってから夕食にしよう。

晚飯等家里人都回來了以后再吃吧。

?お荷物は後送いたします。

行李以后再寄。

?この件は今度にしましょう。

這件事下次再說吧!

?先方がいるかどうかをちゃんと確かめてから訪問しなさい。

確認好對方在不在之后再去訪問。



微信公眾號

[1] [2] [下一頁] 【歡迎大家踴躍評論】
我來說兩句
評分: 1分 2分 3分 4分 5分
評論內容:
驗證碼:
【網友評論僅供其表達個人看法,并不表明本站同意其觀點或證實其描述。】
評論列表
已有 0 條評論(查看更多評論)

辽宁快乐12内部出号软件下载